Перевод "tennis racket" на русский

English
Русский
0 / 30
tennisтеннис теннисный
racketгам шумиха ракетка бум возня
Произношение tennis racket (тэнис ракит) :
tˈɛnɪs ɹˈakɪt

тэнис ракит транскрипция – 30 результатов перевода

You piece of shit!
'Best tennis racket'.
You can hide part of the title using the racket here. - Alex?
Подонок!
Помести ракетку на заголовок.
Плевать, что плохо виден логотип.
Скопировать
I'm not very tall either.
Next time I'll come on stilts, wear a white tie and carry a tennis racket.
I doubt if even that would help.
Я к тому же не очень высокий.
В следующий раз я приду на ходулях, в белом галстуке и с теннисной ракеткой в руках.
Боюсь и это не поможет.
Скопировать
I'd say.
What's a tennis racket doing in the kitchen?
Tennis racket?
Заметно.
А что теннисная ракетка делает в кухне?
Теннисная ракетка?
Скопировать
Those are called skis.
And this funny whatchamacallit, this over here, that is called a tennis racket.
Now, this gizmo on the wall is a sailboat's wheel.
Это называется лыжи.
И,и эти странные как их там, эти вот здесь, это называется теннисная ракетка.
Теперь, эта штуковина на стене - это штурвал парусника.
Скопировать
What's a tennis racket doing in the kitchen?
Tennis racket?
Oh, I remember.
А что теннисная ракетка делает в кухне?
Теннисная ракетка?
Ах, вспомнил.
Скопировать
And underneath him are subtitles. In Chinese.
What's my tennis racket doing out here? I was trying to hil the ball into the river.
- The river?
А внизу титры...на китайском.
- Почему моя ракетка здесь?
- Я хотел забросить мяч в реку.
Скопировать
By the way, what can I get you as a wedding present?
A record player for me and a tennis racket for Leo.
- Cultural differences.
Кстати, что вам на свадьбу подарить?
Мне проигрыватель, а Лео теннисную ракетку.
Разные интересы.
Скопировать
I used to, but then Joey thought it'd be fun to go hit rocks at bigger rocks.
Do you have a tennis racket?
I lent it to Joey, and I've never gotten it back.
Раньше была, но Джоуи решил что забавно играть камнями в теннис.
У тебя есть теннисная ракетка?
Я её Джоуи дала и он её так и не вернул.
Скопировать
She started brushing her hair.
A brush the size of a tennis racket. ...
And you?
Она начала расчесывать волосы.
Расческа размером с теннисную ракетку...
А ты?
Скопировать
I looked.
They're behind my skis and my tennis racket.
-Thanks, buddy.
Я смотрел.
Они за моими лыжами и моей теннисной ракеткой.
- Спасибо, приятель.
Скопировать
Lefferts looked beat-up Christmas Eve but didn´t act it. why?
I think she´d been hit in the face with a tennis racket.
She is...was a big doubles fan.
Лефортс, похоже, тогда избили, но она не сознавалась.
По-моему, её ударили в лицо теннисной ракеткой.
Она любила играть в паре.
Скопировать
- The usual:
bound on Act One clutching a tennis racket and shout "hello, girls,"
Act Two, fall in love with a parlour maid,
Как обычно.
В первом акте я с теннисной ракеткой кричу Привет, девочки.
Акт второй - влюбляюсь в горничную.
Скопировать
Well, I don't think so.
Look, I have joined running clubs, skiing clubs, rock climbing clubs, I play golf, tennis, racket ball
I go to every sporting event there is.
Не думаю.
Я вступила в клубы по бегу, лыжам, скалолазанию, играю в гольф, теннис, сквош,
Везде, где есть мячи и мужики, есть я.
Скопировать
I am not high-Strung!
I'm strung just fine, like a tennis racket or a banjo--
You know, I think it's great, 'cause all the cool guys in my grade,
И вовсе не перетянутые!
Натянуты в самый раз, как у теннисной ракетки или банджо.
Знаешь, думаю, это здорово. У всех крутых парней с моей параллели есть кулон с маминым фото.
Скопировать
Do you really think there's a country called Chad?
Yeah, and everyone there carries a tennis racket and wears a sweater tied around their shoulders.
I'm starting to get worried.
Ты правда думаешь, что где-то есть страна под названием Чад?
Да, и все там носят теннисные ракетки и свитеры, повязанные на плечах.
Я начинаю нервничать.
Скопировать
A Nerf Vortex Nitron Blaster.
You'll get a wooden tennis racket.
It was good enough for Bjorn Borg, it's good enough for you.
Нейтронный бластер Нёрф Вортекс.
Ты получишь деревянную теннисную ракетку.
Что хорошо для Бьёрна Борга, то хорошо и для тебя.
Скопировать
Guys, this is Nicole.
Hey, honey, go get your tennis racket.
Your lesson starts in half an hour, pretty lady.
Парни, это Николь.
эй, милая, возьми свою теннисную ракетку.
Твоё занятие начнется в полчаса, красотка.
Скопировать
Hello?
There's a tennis racket by the fireplace and there's ammonia under the sink.
So we can disinfect him?
Привет!
А еще есть теннисная ракетка у камина и аммиак под раковиной.
Что, сможем его продезинфицировать?
Скопировать
I do.
Blood on the frame of the tennis racket was a match to our victim Claudia Weber.
So, it's definitely the murder weapon.
Да.
Кровь на ободке теннисной ракетки принадлежит Клаудии Вебер.
Значит, это определенно орудие убийства.
Скопировать
No, I don't remember when I was little!
I remember when I was eight and he hit me with a tennis racket.
So you're gonna shoot him?
Нет, я не помню когда был маленьким!
Я помню, когда мне было 8, и он ударил меня теннисной ракеткой.
И из-за этого ты его застрелишь?
Скопировать
So, if you'd like to make a really good American version, you should stay true to that.
Hey, instead of this constable, what about a blonde with long legs and a tennis racket?
Yes.
Поэтому, если вы хотите сделать в самом деле хорошую Американскую версию, вам нужно оставаться верными всему этому.
Эй, взамен этого констебля, как насчет длинноногой блондинки с теннисной ракеткой?
Да.
Скопировать
Here we go.
Broken tennis racket.
This could be our murder weapon right here.
Смотри-ка.
Сломанная теннисная ракетка.
Возможно, это наше орудие убийства.
Скопировать
How could you possibly think that I'd do anything to hurt her?
Because your DNA was on her tennis racket, which just so happens to be the murder weapon.
Let me show you.
Как вы вообще могли подумать, что я могу причинить ей вред?
Потому что ваше ДНК было обнаружено на ее теннисной ракетке, которая, как выяснилось, является орудием убийства.
Давайте я покажу вам.
Скопировать
The roaches?
I had to fight them off with a tennis racket.
Yeah, well, that's because they had jet packs on them.
- А тараканов?
Мне пришлось отбивать их теннисной ракеткой.
Это потому что у них были реактивные ранцы.
Скопировать
A chap at work had a hotel reservation and he can't go now so...
Jenny, have you seen my dratted tennis racket anywhere?
If Sister Evangelina's borrowed it to chase mice again...
Парень с работы забронировал отель а поехать не сможет
Дженни, ты нигде не видела эти мои проклятые теннисные ракетки?
Если сестра Еванджелина опять одолжила их для ловли мышей...
Скопировать
And you should see all the stuff up here.
Like a toaster... tennis racket... skateboard... A gun.
Damn it, Randy!
К тому же тут, на крыше, столько всякого барахла...
Тостер... ракетка... скейтборд... револьвер.
Черт тя драл, Рэнди!
Скопировать
Disconnect.
Why have a tennis racket connected?
It's your birthday.
Вытащи из розетки и тащи сюда.
Почему теннисная ракетка подключена к электричеству?
Это тебе подарок на день рождения.
Скопировать
I look for you wherever i go.
Bethany, When we go back to your house, Will we find a broken tennis racket?
That was in the emails off rob's computer.
Я искал тебя, куда бы не пошёл.
Бетани, когда мы вернёмся в ваш дом, мы найдём сломанную теннисную ракетку?
Это было в исходящих сообщениях в компьютере Роба.
Скопировать
He was coming from work.
Gray, is that a new tennis racket?
There are uniforms searching your house right now.
Он приехал с работы.
Миссис Грей, это новая теннисная ракетка?
Полицейские обыскивают прямо сейчас ваш дом.
Скопировать
Well, how do you know that?
Because I'm the one who broke her jaw... with a tennis racket.
This is one of my classmates...
А как ты это узнала?
Просто именно я сломала ей челюсть... теннисной ракеткой.
Это одна из моих одноклассниц...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tennis racket (тэнис ракит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tennis racket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнис ракит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение